إذا كنت تقوم بإطلاق حملة تحسين محركات البحث في سوق جديد، فمن الأفضل تجنب ترجمة الكلمات الرئيسية. إليك السبب في أن بحث الكلمات الرئيسية الدولي استراتيجية أفضل بكثير.
عندما تدفع مقابل النقرة-أو تحسّن موقع الويب الخاص بك-من المهم استهداف الكلمات الرئيسية الصحيحة. يعرف كل مسوق رقمي أهمية بحث الكلمات الرئيسية في بناء حملات تحسين محركات البحث في أسواقهم المحلية. ولكن عندما يتعلق الأمر بالأسواق الدولية، غالبًا ما يتم تخطي هذه العملية الاستراتيجية. فهم يترجمون كلماتهم الرئيسية الموجودة ويأملون في الأفضل. قد يؤدي هذا النهج إلى إنشاء قائمة من الكلمات الرئيسية، لكنه ليس بالضرورة أن يكون فعالًا.
لماذا؟
قيود ترجمة الكلمات الرئيسية
غالبًا ما تختار العلامات التجارية ذات الميزانيات الضيقة ترجمة الكلمات الرئيسية بدلاً من الاستثمار في بحث الكلمات الرئيسية. قد توفر هذه الاستراتيجية الوقت والميزانية على المدى القصير، لكنها ستؤدي في النهاية إلى أداء ضعيف وتكاليف أعلى.
لنفترض أنك تستهدف الكلمة الرئيسية "بطاقة الولاء" في الولايات المتحدة. تتمتع الكلمة الرئيسية بحجم بحث مرتفع وتصنيف جيد.
الآن تريد اختراق السوق الألماني، لذلك تقوم بترجمة "بطاقة الولاء" إلى الألمانية وتحصل على "Treuekarte". (Treue = الولاء. Karte = بطاقة.)
في حين أن هذا في حد ذاته ليس غير دقيق، فإن ترجمة الكلمات الرئيسية لا تمنحك سوى كلمة رئيسية بلغة الهدف لكل مصدر مكافئ ولا تحتوي على أي مؤشر على حجم البحث. على سبيل المثال، لا تتلقى "Treuekarte" سوى متوسط 260 بحثًا شهريًا على جوجل. نظرًا لأن ترجمة الكلمات الرئيسية النقية نادراً ما تنطوي على استخدام أدوات مثل مخطط الكلمات الرئيسية من جوجل أو اتجاهات جوجل، فلن تعرف ما إذا كانت ترجماتك لها حجم بحث.
يقدم بحث الكلمات الرئيسية الدولي الذي يجريه خبراء محليون نتائج أفضل بكثير. بالنسبة للمثال أعلاه، "Bonuskarte" (بطاقة المكافأة) هو مصطلح بحث أكثر صلة، حيث يتلقى 1000 بحثًا شهريًا متوسطًا، بينما "Kundenkarte" (بطاقة العميل) يتلقى 2900 وهو الفائز الواضح.
على الرغم من أن جميع المصطلحات الثلاثة لها نفس المعنى باللغة الألمانية، فإن الترجمة الحرفية لـ "بطاقة الولاء" لن تصل إلا إلى أصغر مجموعة من الباحثين.
فهم نية البحث
تحديد نية البحث أمر بالغ الأهمية لتحسين محركات البحث. لكن قائمة الكلمات الرئيسية البسيطة لن تساعدك على فهم سبب بحث عملائك عن بطاقات الولاء.
إذا كانت الكلمات الرئيسية المستهدفة واسعة جدًا، فيمكنها سحب ميزانيتك بسرعة بنقرات غير مجدية. وجد تدقيق أجري عام 2016 على 2000 حساب من حسابات جوجل Ads أن 9٪ من كلمات رئيسية الشركة كانت مسؤولة عن جميع تحويلاتها في المتوسط. وينطبق الشيء نفسه على تحسين محركات البحث-إذا كانت كلماتك الرئيسية واسعة جدًا، فقد يظهر موقع الويب الخاص بك، لكن من المرجح ألا يكون ذا صلة بالأشخاص غير المناسبين. في كلتا الحالتين، يمكن أن يؤثر تحسين جودة الكلمات الرئيسية بشكل كبير على نجاح حملة البحث الخاصة بك.
على الرغم من أن هذا قد يبدو مفهومًا أساسيًا، إلا أنه ضعف محتمل للعملاء والشركات التي ترغب في التوسع عالميًا. هذا هو السبب في أن بحث الكلمات الرئيسية الدولي-الذي يجريه خبير سوق محلي-مهم للغاية. بدونها، قد تفقد علامتك التجارية أهم الكلمات الرئيسية وشعبية.
المنطقة واللغة
الفرنسية هي اللغة الرسمية لـ 29 دولة، والعربية لـ 27 دولة، والإسبانية لـ 21 دولة. قد يتحدث الناس في هذه الدول نفس اللغة، لكن اتجاهات البحث والمصطلحات تختلف بشكل كبير عبر هذه الأسواق. هذا هو السبب في أن ترجمة الكلمات الرئيسية العامة إلى الفرنسية لن تكون فعالة.
لكي يكون بحث الكلمات الرئيسية فعالاً، يجب أن يعكس تفضيلات البحث المحلية. على سبيل المثال، نادرًا ما يتم البحث عن "تأمين السيارات" في المملكة المتحدة أو أستراليا. لكنها شائعة في الولايات المتحدة وكندا. على العكس من ذلك، "تأمين السيارات" شائع في المملكة المتحدة وأستراليا ولكن ليس في البلدين الآخرين. على الرغم من أن جميع عمليات البحث باللغة الإنجليزية، فإن الكلمات الرئيسية الأكثر صلة تختلف حسب المنطقة.
يسمح لك بحث الكلمات الرئيسية المحلي بالحصول على رؤى أكثر تحديدًا، حتى تتمكن من الحصول على نتائج ذات صلة لكل سوق مستهدف.
اتجاهات محركات البحث
تتحكم جوجل في حوالي 90٪ من سوق البحث العالمي. لكن محركات البحث المحلية تهيمن على بعض البلدان المحددة. على سبيل المثال، تمتلك Baidu 70٪ من السوق الصينية و Yandex 54٪ من السوق الروسي. من غير المرجح أن يؤدي النهج العام للبحث العالمي إلى تحقيق نتائج-يجب أن يلبي بحث الكلمات الرئيسية متطلبات محركات البحث الشائعة في كل سوق مستهدف.
البحث يتجاوز أيضًا محركات البحث التقليدية. في عام 2018، بدأت 54٪ من عمليات البحث عن المنتجات في الولايات المتحدة على أمازون، مقارنة بـ 46٪ على جوجل. بالطبع، سترغب في الإعلان عن مكان وجود عملائك. هذا يعني أن تحسين محركات البحث والإعلان المدفوع على الأسواق ومنصات التواصل الاجتماعي من المرجح أن تزداد-وستتطلب استراتيجية مختلفة.
أخيرًا
لن يؤدي ترجمة الكلمات الرئيسية ببساطة إلى تحقيق نتائج البحث الدولية التي تحاول تحقيقها. قد تنتهي الكلمات الرئيسية المترجمة إلى تكلفة أعلى على المدى الطويل-في شكل منافسة أضعف، نقرات مهدرة، وتحويلات ضائعة. بدلاً من ذلك، تأكد من أن استراتيجية البحث العالمية الخاصة بك تشمل بحث الكلمات الرئيسية الدولي. لزيادة النتائج بأقل تكلفة، عمل مع خبراء محليين، شركاء بحث في السوق أو عالميين لالتقاط الكلمات الرئيسية الأكثر صلة لسوقك المستهدف، على قنواتك المفضلة.






